你的位置:首页 > 美容 > 护肤 > 正文

女人老去之后不止只有护肤

作者:Cherry    2018-09-30 15:19     来源: 芭莎时尚网     
文章摘要
芭莎时尚网 9月30号消息:美丽外表对女性的重要不言而喻,随年纪增长脸蛋开始暗哑、干瘪松弛、皱纹细布,「老去」这个词像随时伏击的猛兽,叫人惶恐,无数女士只好奋力抗老。对
  芭莎时尚网9月30号消息:美丽外表对女性的重要不言而喻,随年纪增长脸蛋开始暗哑、干瘪松弛、皱纹细布,「老去」这个词像随时伏击的猛兽,叫人惶恐,无数女士只好奋力抗老。对此,一位与西蒙·波娃 (Simone de Beauvoir)、汉娜.鄂兰(Hannah Arendt) ,齐名西方近代最重要女知识份子的美国学者苏珊·桑塔格(Susan Sontag),就尝试从社会性别分工写到抗老意识,再以文字凿出女性对老年的想像。
 
  对女性而言,老去这自然过程是带有羞辱的失败;她们脸上呈现年龄增长的痕迹时,受到的惩罚却比男性严重。
 
  In women this perfectly natural process(ageing) is regarded as a humiliating defeat;For the normal changes that age inscribes on every human face, women are much more heavily penalized than men.
 
  「女性化」就是光滑、圆润、无毛、柔弱——即非常年轻的外观;当女性不再年轻时,自尊和喜悦将受到很大威胁。
 
  The “feminine” is smooth, rounded, hairless, soft, unmuscled – the look of the very young; A much greater part of woman self-esteem and pleasure in life is threatened when she ceases to be young.
 
  – Susan Sontag
 
  「男人四十一枝花,女人四十烂茶渣」,这或就是桑塔格看到的景况。社会一般衡量男士以成就或阅历,期待他们对社会有建树,这种给视为魅力的「佬味」,愈久弥香,相貌好是锦上添花;衡量女则非以阅历或内涵,而是以能取悦男士的甜美相貌作准,愈美愈有价值。因此成了桑塔格说的:「女士价值在于年轻的外貌」。抗老变了女性一生职业,若走样,便给冠以未勤于抗老的罪名,「老去」这种自然过程竟变奏成一种惩罚。
 
  她讽刺,大众对于女人「年老」应该追求的姿态,矛盾地,就是要够「年轻」,除此之外别无其他想像,像经典模范荷里活女星葛丽泰·嘉宝(Greta Garbo) ,有一定年纪容貌仍像面具般精致。
 
  年轻与年老、男性与女性,这两种二元对立,是世上两所最大的监狱
 
  The young-old polarization and the male-female polarization are perhaps the two leading stereotypes that imprison people.
 
  我渴望年轻的男生,我也爱美女,那又如何?
 
  I want a young man. I love beauty. So what’s new?
 
  桑塔格非要否定年轻外貌的美好,正如65岁高龄的她直言不讳,对年轻和美丽物事仍然欣赏;只是,她无法同意人把女性自身价值,只停留于年轻美之上,这种对老年的否定,贬抑女性价值,亦局限对老年的想像。像她所说,大众对年轻与年老的想像,如同对男性与女性般定义,总有强弱、好坏之分。
 
  女性可有另一种选择,她们可以变得聪明,不仅仅是善良;可以是能干,不仅仅乐于助人;可以坚强,不仅仅优雅;可以有野心,不仅仅为男人和孩子。可让自己自然老去,而不会感到尴尬。
 
  Women have another option. They can aspire to be wise, not merely nice; to be competent, not merely helpful; to be strong, not merely graceful; to be ambitious for themselves, not merely for themselves in relation to men and children. They can let themselves age naturally and without embarrassment.
 
  曾经历病重的桑塔格,以为自己只能活到40多岁,使劫后重生的她对步入年老的日子更充满想像。如自己所言,她在老年实践「抗老」以外的可能;满面皱纹、一头银发的她,与摄影师Annie Leibovitz有段为人称道的开放式关系、对社会继续保持洞察和反思、于70岁之高龄完成《旁观他人之痛苦》一书,这都不是社会对一位上了年纪女性的想像。
 
  的确桑塔格的韧力非普通人能及,也的确世界的目光有时就是太锐利,叫人不得不跟游戏规则;但上年纪后除了为此感到抱歉,及「抗老」外,在还未作其他想像和实践前,毋须如此作茧自缚,「老」还有很多可能。
分享到:
Copyright 2014 BASHALADY.COM|时尚生活,从这开始 版权所有   网站首页 | 网站地图 | 关于我们 |